Confesionario en lengua mexicana y castellana
- Título alternativo:
- *CONFESSIONARIO* EN LENGVA MEXI-CANA Y CASTELLANA.
- Creador / Contribuidor:
- Bautista Viseo, Juan, franciscano, 1555-aproximadamente 1613 (autor)| Franciscanos (contribuidor)
- Impresor(a):
- Ocharte, Melchor, 1571-1616?
- Lugar de publicación:
- Mexico (country)| México (country)
- Año de publicación:
- 1599
- Repositorio de procedencia:
- Biblioteca Francisco Xavier Clavigero, Universidad Iberoamericana
- Clasificación local:
- Colección Manuel Arango, Libros Antiguos y Raros Antiguos (title)| BX 2264 B38.1599 (local)
- Numero de paginas:
- 258 p.
- Idioma:
- Spanish| spa| Nahuatl languages| nah
- Género:
- Manuales| Indulgencias
- Tema:
- Confesión| Indígenas| Misiones| Pecado| Dispensas (derecho canónico)
- Descripción:
- Manual para impartir el sacramento de la confesión y la penitencia a los indígenas. Incluye una lista de indulgencias papales que ha recibido la orden, avisos para la administración de los sacramentos para los sacerdotes y preguntas confesionales.| Signatura: A-B⁸, A-O⁸, (q)². Formato: 12o. Altura: 15 cm. Encuadernación: Pergamino con costuras de cuero y lomo con letras color sepia en estuche negro. Papel de pulpa de algodón hecho a máquina. Marginalia: Anotaciones manuscritas en guardas. Marcas de procedencia: Rúbrica manuscrita de "Br. Juan Antonio Moreno de Abalos"; marca de fuego no identificada en el canto superior; y Ex-Libris de Manuel Arango Arias. Ilustraciones: Grabado xilográfico del emblema de los Franciscanos en la portada, un penitente en la contraportada, y viñetas. Letra: Romana.
- Condición física:
- Ejemplar en regulares condiciones. Falta cubierta de portada. Presenta manchas de oxidación. Encuadernación abrasionada.| In okay condition. Missing front cover. Contains oxidation stains. Abraded binding.
- Nota general:
- Este confesionario fue fruto de muchos: El material de origen provino de los escritos de destacados frailes franciscanos, entre ellos Olmos, Sahagún, Basacio, Molina y Mendieta. Lingüistas del náhuatl, incluidos Hernando de Ribas, Juan Bernardo, Diego Adriano, Francisco Baptista de Contreras, Esteban Bravo, Antonio Valeriano, Pedro de Gante y Agustín de la Fuente, también contribuyeron al trabajo. Encuadernado con: "Advertencias para los confesores de los naturales". Sin colofón.| This confessional was the fruit of many: Source material came from the writings of prominent Franciscan friars, including Olmos, Sahagún, Basacio, Molina and Mendieta. Nahuatl linguists, including Hernando de Ribas, Juan Bernardo, Diego Adriano, Francisco Baptista de Contreras, Esteban Bravo, Antonio Valeriano, Pedro de Gante and Agustín de la Fuente, also contributed to the work. Bound with "Advertencias para los confesores de los naturales". No colophon.
- Derecho de autor:
- https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
- Uso y reproducción:
- Primeros Libros de las Américas proporciona acceso a este recurso digital exclusivamente para fines de investigación y de enseñanza. Todos los derechos de reedición pertenecen a dichas instituciones depositarias. Es necesario pedir permiso de la institución que custodia el libro original para publicar alguna imagen.| Primeros Libros de las Américas provides access to this digital resource exclusively for research and teaching purposes. Owning repositories retain exclusive publication rights over these materials. It is necessary to request permission from the institution that holds the original book to publish an image.